TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 4:1

Konteks
The Temptation of Jesus

4:1 Then 1  Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan River 2  and was led by the Spirit 3  in 4  the wilderness, 5 

Lukas 4:14

Konteks
The Beginning of Jesus’ Ministry in Galilee

4:14 Then 6  Jesus, in the power of the Spirit, 7  returned to Galilee, and news about him spread 8  throughout the surrounding countryside. 9 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:1]  1 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate continuity with the previous topic.

[4:1]  2 tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity.

[4:1]  3 sn The double mention of the Spirit in this verse makes it clear that the temptation was neither the fault of Jesus nor an accident.

[4:1]  4 tc Most mss (A Θ Ξ Ψ 0102 Ë1,13 33 Ï lat) read εἰς τὴν ἔρημον (ei" thn erhmon, “into the wilderness”), apparently motivated by the parallel in Matt 4:1. However, the reading behind the translation (ἐν τῇ ἐρήμῳ, en th ejrhmw) is found in overall better witnesses (Ì4vid,7,75vid א B D L W 579 892 1241 pc it).

[4:1]  5 tn Or “desert.”

[4:14]  6 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[4:14]  7 sn Once again Jesus is directed by the Spirit. Luke makes a point about Jesus’ association with the Spirit early in his ministry (3:22, 4:1 [2x]; 4:18).

[4:14]  8 tn Grk “went out.”

[4:14]  9 tn Grk “all the surrounding region.”



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA